Nous utilisons les cookies sur ce site pour améliorer votre expérience utilisateur. OK
13 partages 6 Commentaires

Google Traduction : surmontez la barrière de la langue

Vous connaissez très certainement Google Traduction que vous utilisez depuis votre navigateur, l'un des services les plus utilisés de traduction instantanée. Découvrez aujourd'hui la version Android et ses fonctionnalités dans notre test.

Note

Plus

  • Traduction par saisie vocale ou appareil photo
  • Fonctionne sans connexion internet
  • Enregistrement des traductions si besoin

Moins

  • Traduction pas toujours optimisée
  • Pack de langues très lourds à télécharger
Testé sur Version Android Root Modifications Version testée Version actuelle
Google Nexus 5 4.4 Non 3.0.1 Change avec l'appareil

Fonctions & Utilité

La version Android de Google Traduction, connue internationalement sous le nom de Google Translate, offre des fonctions de traduction instantanée encore jamais égalées. Cela ne remplacera jamais un véritable service de traduction : tout comme sur votre navigateur, la traduction est souvent approximative. Mais le plus important est de comprendre l'essentiel et non pas le mot-à-mot, ce qui prend d'ailleurs tout son sens dans la version mobile de Google Traduction. L'application est vraiment conçue pour que, où que vous soyiez, vous puissiez comprendre des textes, mots, ou même des symboles qui vous sont inconnus. 

Vous avez quatre possibilités pour transmettre un texte à Google afin qu'il le traduise : par écriture manuelle, en tapant votre texte, en le dictant ou en prenant une photo de celui-ci.

traduction google 1
© AndroidPIT / Google Traduction

Commençons par le plus simple : vous tapez votre texte, ou le collez depuis un site ou un message. La traduction est quasi-instantanée et se rapproche tout à fait de l'utilisation habituelle que vous avez sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi écrire à la main le texte. Cela demande bien sûr un peu d'adresse et une écriture lisible, mais pour tous mes essais Google Traduction a trouvé rapidement le mot que je cherchais à traduire. Cela est très pratique pour les langues qui utilisent un autre alphabet : en dessinant le signe tel que vous le voyez sur un panneau par exemple, vous aurez rapidement sa traduction.

traduction google 2
© AndroidPIT / Google Traduction

Vous pouvez aussi choisir de dicter votre texte. Cela peut être pratique en réunion ou en regardant un film de langue étrangère : si vous ne savez pas comment écrire un mot afin de le traduire, répétez-le et Google Translate vous trouvera à la fois l'orthographe et la traduction. La fonction de diction du texte traduit, existante dans la version internet, se trouve aussi sur l'application. Vous pouvez cliquer sur le bouton du haut parleur à gauche du texte traduit, ou tout simplement faire passer votre smartphone en mode paysage : ce geste lançera automatiquement la lecture du texte traduit.

Une dernière possibilité est de prendre une photo, ou plutôt de scanner en direct une image afin que Google repère les mots sur celle-ci, et en trouve la traduction. Je dois dire que je doutais quelque peu de cette fonction, mais elle a très bien marché sur tous mes essais. Il y a juste un coup de main à prendre lors du scan de la photographie, durant lequel il ne faut pas bouger pour optimiser la lecture du texte.

traduction google 3
 © AndroidPIT / Google Traduction

Enfin, Google Traduction propose un service hors-ligne : téléchargez la langue de votre choix pour pouvoir utiliser le dictionnaire depuis l'étranger ou tout simplement sans tuer votre forfait 3G. Un seul défaut à cela : le téléchargement d'une langue prend une bonne place sur votre mémoire, choisissez-donc la bien !

Ecran & Commandes

L'écran d'accueil de Google Traduction a trois boutons directs pour vous permettre de traduire par oral, écrit ou par photo un texte le plus facilement possible. Vous pouvez utiliser la traduction de SMS depuis les options (en haut à gauche). L'application vous propose aussi une "Visite guidée du produit" très bien faite, qui permet en quelques minutes d'entrevoir toutes les possibilités qu'offrent Google Traduction pour Android.

 

Vitesse & Stabilité

Google Traduction a toujours été très rapide durant mon test, que ce soit pour les images, les dessins ou la diction. C'est véritablement un plus pour cette application : la rapidité et l'efficacité rendent Google Traduction utile, voire indispensable. Je n'ai connu aucun bug, ralentissement ou crash durant le test.

Qualité/Prix

Google Traduction est gratuit et sans publicité, et propose même des fonctions en hors-ligne. Impossible de trouver un meilleur rapport qualité-prix.

Verdict final

En commençant ce test, je ne pensais pas être si positivement surprise de ce qu'offre l'application Android de Google Traduction, outil que j'utilise très souvent sur ordinateur. Et pourtant, je dois avouer que Google a vraiment fait fort pour ce coup-ci : il a compris toute l'utilité de l'instantané et du multi-support dont avait besoin la traduction sur mobile. Je dirais même que l'application a bien plus d'intérêt sur smartphone que sur ordinateur, car nous recherchons moins une traduction parfaite lorsque nous sommes sur l'application, mais plutôt quelques indications qui nous aideront à comprendre le sujet du texte, d'une conférence ou d'un panneau. Bref, joli coup pour cette application, bravo Google !

6 Commentaires

Ecrire un nouveau commentaire :
  • La nouvelle langue mise sur google traduction qui est le corse fonctionne très mal !!!!!!!!étant moi même corse j'ai vérifier pour voir si sa a marché et certain mot ne son pas traduit comme il faut ou certaine phrase quand elle son traduit ne veule plus rien dire par exemple lorsque j'ai mis petit papa Noël il la traduit école natale .
    C n'importe quoi et je peut en citer beaucoup d'autre damage

  • Merci pour les informations

  • j'habite en Allemagne depuis 2 ans et demi mais parles tres peu l'allemand, donc ce traducteurs m'aide beaucoups.

  • J'expérimente de temps à autre ce soft de traduction auto (FR-EN et lycée de Versailles).
    Ça peut dépanner mais c'est vraiment "à la louche", d'autant que les contre sens ne sont pas toujours évités. Ce n'est pas demain que les traducteurs seront au chômage (dans le domaine de la littérature mais aussi dans le domaine technique). Je ne suis pas aussi enthousiaste que le chroniqueur.... loin s'en faut.

    • Je pense que le mot "Traduction" est trop fort pour ce genre de service. Moi qui serait tentée de dire beaucoup de mal de Google Traduction sur navigateur, pour les mêmes raisons que mentionnées dans le commentaire, mais je pense justement que l'application sur appareil mobile s'éloigne de la traduction du mot à mot, pour une utilisation plus instantanée (et donc moins exacte). :-)

  • géniale ya pas mieux

13 partages

Nous utilisons les cookies sur ce site pour améliorer votre expérience utilisateur. Plus d'informations

J'ai compris